>”let’s go for tea.”
>goes to a proper, high-class Japanese place with tea ceremonies and shit.
Oh wow, Irisu-senpai seriously is living up to the “Empress” nick name.
Which brings me to…
Man, Mazui could’ve made it funnier if they translated “勅令” literally. Because that’s the effect Houtarou was going for.
And the cameraman → murderer solution? Seriously?!