Nichijou 19


LOOOOOOOOOOOOL Miyuki Nakajima insert song segment finally. God damn it, Mio, what’s with the rule trolling habit.


Still, the temple segment was pure fucking gold. God sure trolled them hard.

And the Helvetica Standard segment at the beginning. That was really tripping balls.

EDIT: How did I forget the Igo Soccer match?! Goddamn it, I would watch that shit on TV!


  1. Benigmatica Said,

    August 7, 2011 @ 3:59 pm

    Well, that Mio high jump fail was epic… that they have to put a folk song about it!

  2. DocAstaroth Said,

    August 7, 2011 @ 5:22 pm

    No word about the Go Soccer match, aka the most hardcore sport in the world?
    I´m disappointed of you, Kurogane.

    But yeah, the temple scene was just evil: On the other hand I just love how the girls didn´t give one fuck that day!

  3. K_S_ Said,

    August 7, 2011 @ 6:18 pm

    If I’m not mistaken, the OP part wasn’t called Helvetica Standard but HELLvetica Standard o.O

    And yes, I’d also watch Igo soccer on TV…
    So let’s form other random clubs in the hope that somewhere, they really exist xD

  4. Athos Said,

    August 7, 2011 @ 10:15 pm

    I wake up one sunday, eat breakfast, load up Nichijou and suddenly–

    *Summer blockbuster special effects*

    *Kamina’s glasses taking up the whole screen* (??)

    *Kamina’s glasses break from all the awesomeness* (!!)


    That was when I thought to myself “This is by far the most WTF segment in the history of Nichijou period”

    Then I watched the Igo Soccer segment.

    Holy shit, man. Holy. Shit.

  5. fakerlol Said,

    August 8, 2011 @ 2:22 am

    Igo Succer > Quidditch

  6. Shaen Said,

    August 8, 2011 @ 5:36 am

    The Ending song for EP 19 was kinda nice and sounds familiar. Anyone knows the title?

  7. levrin Said,

    August 8, 2011 @ 12:03 pm

    Ending song on 19 is 野生の馬 (Yasei no Uma/Wild Horse). It’s apparently one of those songs that always gets picked by Japanese school choirs. Maybe the theme for these endings is choir songs?

  8. PaintPotato Said,

    August 15, 2011 @ 12:02 pm

    “This came to be known as the fish-flop.”
    Yes, yes it did.

  9. XlationChkr Said,

    August 17, 2011 @ 11:52 am

    “Fish-flop”?!?! Bad translation – it should have been translated “Torpedo Jump”. See

RSS feed for comments on this post