So according to a magazine scan (source is unknown but it would be greatly appreciated if someone can tell me), we’ve been misspelling her name all along. It’s “Clan Clang”, not “Klan Klan”. I guess that solves one mystery amongst the English viewers, ROFL. The scan is linked below.
It’s a ruddy hillarious scan though, with entries such as “watermelon”, “peach” and “I love middle-aged men”. God, I seriously wonder which magazine is this from. And I seriously wonder if people will start using “Clan Clang” to refer to Klan, LOL.
P.S.: Shin has posted some translations from the scan. They really say for themselves, but it’s good to have them translated anyways ^^.