Ichigo Mashimaro II OVA.

Oshi… lolis! Yeah more antics of the IchiMashi gang, this time with 100% more Matsuri ownage(OMG! (゚д゚) ) and usamimi Ana-chan~~ ~~(´ー`)~~….

Ichigo Mashimaro


Also, Nobue-oneesama is scary… really scary…especially when she was going all “haa~~~” watching Matsuri-chan enjoying her book… not that I won’t understand it… but, yeah, it’s scary… really scary.

Ichigo Mashimaro



  1. Gatekeeper Said,

    March 29, 2007 @ 10:20 pm

    OMG Eclipse & gg, where are my subs?

  2. TheBigN Said,

    March 29, 2007 @ 10:29 pm

    Nobue does what a lot of people wish they could, apparently. :P

  3. Crayotic Rockwell Said,

    March 30, 2007 @ 12:59 am

    Is the stuff for these OVAs all non-manga material? Coz the first OVA seemed a little.. well, not as “in the zone” as usual.
    I mean, I love Ichigo lolis doing whatever, even if it seems to be recycling jokes a little more blatently than usual, but there’s still canon that I need–nay, must–see animated!

    Bring on the Miu rendition of Cinderella I say!

  4. Haesslich Said,

    March 30, 2007 @ 6:13 am

    Crayotic – the manga jokes were brought in (that priest comic Nobu was reading, the sleeping in class bits for Ana and Miu), although that’s only up to Manga Vol 4, so I don’t know if the other bits in there came from the manga or not.

    However, that being said, I do wonder if we’ll see the Miu-Cinderella story, especially with everyone else’s reactions to the way it ends.

  5. Haesslich Said,

    March 30, 2007 @ 6:22 am

    … but man, Miu must’ve snapped if she’s helping Matsuri fulfill her revenge fantasies. Or something. :D

  6. Tim Said,

    March 31, 2007 @ 10:32 am

    Sigh… can’t wait until these are release in R1 DVDs, to compete my collection.

    Btw, has anyone noticed in the first OVA at around 13:15 (where Miu is trying to go to the candy store), that Kimura-sensei of Azumanga Daioh, makes a very quick cameo (only his head) on the left background of Anna and Matsuri?

    lol. Funny, I thought he was only into high school girls. :)

  7. Haesslich Said,

    March 31, 2007 @ 10:38 am

    Tim: That’s only in the HgM overlay – in the RAW Japanese version, it isn’t there. They decided to insert some ‘Easter Eggs’ into the overlay that you won’t notice in the untranslated-signs version.

  8. Tim Said,

    April 1, 2007 @ 6:35 am

    Sigh… I thought that might be the case. But then I thought, “why would a fansubber bother?” ^_^ Thanks for clearing that up for me, Haesslich.

RSS feed for comments on this post